Богданова Наталья,
Россия. Москва
Господь принял меня в семью Своих детей в 1999 году. Работаю врачом.
Несколько лет своими стихами говорю людям о любви Христа.
За все, что было, есть и, конечно, будет в моей жизни благодарю моего Спасителя! e-mail автора:bogdanova_n@list.ru
Прочитано 5400 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
С хромым размером как осилить финиш? Комментарий автора: Ванечка, тебе ли напоминать:
"Но духовный судит о всем, а о нем судить никто не может" (1 Кор. 2:14)
И еще, разве это не о тебе?:
"Доверить Богу предстоящий путь –
Единственное верное решение!"
Миллионы и миллионы людей, не с хромым размером, НЕ приняли этого решения!!!Благословений!!!
Дудка Надежда
2011-09-19 13:30:00
Аминь,Наташа.Может быть, стоит заменить
спасенье-решенье(во избежание смущающего слога). Благословений. Комментарий автора: Поняла Вас, Наденька! НО:
"Не знаете ли, что бегущие на ристалище бегут все, но один получает награду? Так бегите, чтобы получить".(1Кор 9:24)
Ристалище - это ипподром, так что, Господь призывает всех нас стать наездниками? Всякие "состязания" в Библии в первую очередь подразумевают словесные споры и судебные разбирательства, а не демонстрацию физического совершенства.
И само понятие "старт-финиш" подразумевает жизненный путь, конечно же, в духовном смысле.
Спасибо, сестра!
Дудка Надежда
2011-09-19 14:53:09
Наташенька, Вы меня не поняли.Я говорила о НАПИСАНИИ слов "спасенье-решенье, а не СПАСЕНИЕ И РЕШЕНИЕ,по причине, указанной Иваном.Со смыслом все в порядке. Комментарий автора: Поняла-поняла, но не сразу. Спасибо, Надежда!
Надежда Горбатюк
2011-09-19 16:29:02
Я же говорила - ты евангелист!!! Слава Богу, что и стихи призывают к главному!
Спасибо,Наташа.Благословений! Комментарий автора: Надя, тебе спасибо!
Большой привет маме!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 10) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.